迄今为止,世界上年代最久、唯一留存、仍在一直使用的、以无坝引水为特征的宏大水利工程是()。
学生学习中的注意状态是指学生在学习活动中心理活动对学习对象的()状态。
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意( )的文字,不管多么通顺,都称不上翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。 填入划横线部分最恰当的一项是:
在泰勒看来,课程编制的首要步骤是()
有位幼儿教师,经常挖苦、憎恶一位调皮的学生,还把该学生从教室里推出去时,挖苦学生“脸皮比城墙还厚,朽木不可雕”。这位老师的做法违背了()。