忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意( )的文字,不管多么通顺,都称不上翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。 填入划横线部分最恰当的一项是:
()是个体对学习活动所要达到目标的主观估计。
“一个国家、一个民族或一个地区的经济强弱是动态的、可以浮动的,但是民族的文化却是自己国家永远的一张王牌,尤其是拥有五千年历史的中国。”这段话的合理内涵有()。①中华文化源远流长②文化有顽强的生命力③传统文化不因时而变④文化与经济相互促进
“西邻有五子,一子朴,一子敏,一子盲,一子偻,一子跛,乃使朴者农,敏者贾,盲者卜,偻者绩,跛者纺。”这体现的教学原则是( )
美术教学过程的基本阶段分为感知阶段、理解阶段、巩固阶段和()。