问题

五十年代,人们对幸福的憧憬是“楼上楼下,电灯电话”;六七十年代,是“三转一响”(自行车、缝纫机、电风扇、收音机),是进国营工厂或穿上军装;八十年代是“万元户”;九十年代是有房有车;新世纪的幸福感呢,则和总理最近提出的“尊严”息息相关。 这段文字的关键词是( )

A.新世纪B.幸福C.尊严D.幸福感。
正确答案是:
同类题型

先秦时代,“文学”一词的概念是指包括文学在内的一切学术。到了汉代,随着文学(主要是辞赋和散文)的日益繁荣,人们对于文学的认识逐渐发展,文学有与一般学术分离而独立的趋势。《史记》为文学家单独立传或合传,而没有把他们写进《儒林列传》,就是一个很好的说明。这段话主要支持了这样一种观点:(    )

诺贝尔化学奖颁给了提出“测定生物大分子质量员是思想”的日本科学家田中耕一,比他晚一两个月发明更有效的测定方法的德国化学米夏埃尔。卡拉斯和弗伦茨?希伦坎普只好望洋兴叹;2008年诺贝尔生理学或医学奖颁给了首次发现人类免疫缺陷病毒的两位法国科学家西诺西和蒙塔尼,另一位为发现人类免疫缺陷病毒作出重大贡献的美国科学家盖洛则名落孙山…… 这段文字主要说明:( )

股票在中国的历史,可以追溯到19世纪洋务运动时期。当时中国出现了一批官办与官商合办的股份制企业。1873年成立的轮船招商局,发行了中国最早的股票。1914年,中国北洋政府颁布证券交易所法,1917年成立了北京证券交易所。到抗日战争前,上市股票已达百余种。但后来几经挫折,股市始终没有发展起来。 对这段文字概括最恰当的是(  )。

绘画,笔墨不必过周,以拙为巧,以空为灵,含不尽之意于画外, __________更见幽远。 填入划横线处最恰当的是( )

翻译工作,是一种成果供他人消费的智力劳动,作为劳动者的翻译工作者必须同一切劳动者一样,具备严谨的工匠精神,力求一丝不苟、精益求精,由于市场需要和数字技术发展,当今翻译市场上出现了快餐式翻译和人工智能翻译。这是翻译在传播领域中出现的新事物,有它的特点和特定环境的需要。市场既有需要,就应允许存在,让不同要求的翻译各行其道,由消费者各取所需。但这种翻译新形态,绝不能替代严谨的学术翻译,尤其是替代不了富含艺术想象力的文艺翻译,所以____________________。   填入文中横线处最恰当的句子是( )。