问题

下列句子排列最恰当的一组是①翻译是理解与表达的双向过程。②从文化的角度来看,翻译不仅仅是符号的转换,更是文化的转换。③翻译的实质是用两种不同的语言符号来表达同一思想。④理解原文的意思,然后用一般的语言确切地把它表达出来。⑤翻译既是信息的交流,也是不同文化间的对话。⑥但是翻译并非语言符号的简单转换。

A:②①③⑥④⑤
B:②①④⑤③⑥
C:③⑥①④②⑤
D:①④②⑤③⑥
正确答案是:
同类题型

依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是(3分)()作为普通人,如何读经典我的经验是,__________。__________。__________。__________。__________。__________。事实上,许多心智活泼的人正是把这当作最好的消遣的。①千万不要端起做学问的架子,刻意求解②这里有一个浸染和熏陶的过程,所谓人文修养就是这样熏染出来的③也就是说,阅读的心态和方式都应该是轻松的④在不实用而有趣这一点上,读经典的确很像是一种消遣⑤读不懂不要硬读,先读那些读得懂的、能够引起自己兴趣的著作和章节⑥无论是《论语》还是《圣经》,无论是柏拉图还是康德的著作,不妨就当作闲书来读

下列词语中,字形与加点字的读音全都正确的一组是( )

填入下面文段空白处的词语,最恰当的一项是( )城市以各种方式反映了 ① 塑造了其居民的价值观念。建筑的设计和建造反映了不同的社会及文化的价值。 ② 独特建筑塑造价值观念的作用并非总是有效的,但是随着时间的推移,人们总能被他们的城市环境所塑造。此外,城市负载的风尚 ③ 影响着人们对城市的评价。一般来说,对一个城市的引人之处的评价 ④ 是一个美学判断, ⑤ 是对该城市居民道德生活方式的判断。①②③④⑤

下列词语中,字形和加点字的读音全都正确的一项是( ) (3分)

下列各句中.没有语病的一句是) (? )