问题

依次填入下列各句横线处的成语,最恰当的一组是( )①过去外国人时常讥笑我们中国人是一盘散沙,其实中国人有一种 的传统精神,在平时他们是看不见的。②美国军舰对我国南海的所谓“巡航”事件,再一次向我们证明了落后必挨打、弱国无外交这个 的真理。③大使在他的讲话中还提到,北京和莫斯科的长期联盟关系是 的,并且有潜质为应对新挑战作出调整。

A:牢不可破
B:坚不可摧
C:牢不可破
D:颠扑不破
正确答案是:
同类题型

依次填入下列各句横线处的词语,最恰当的一组是( )(1)他为了权位,在花园把他毒死。他的名字叫贡扎古。(2)殿下,我曾经蒙您好心。(3)命运的虐待和恩宠,你都是受之,能够把感情和理智调整得那么适当。

选出标点符号使用正确的一句 ( )

下列选项中,没有语病的一项是( )

下列各句中加点成语的使用,全都不正确的一项是①“建设标杆工程,打造城市建设典范”,横空出世的靛水新城,承载着人们的希望,也带来了无尽的想象。②春节庙会上,历史悠久,陈陈相因的民俗活动, 如舞龙、扭秧歌、踩高跷、抖空竹等,让人感受到浓浓的年味儿。③空谈屏蔽了真相,纵容了虚伪。一些贪官污吏当政之时,都大言炎炎,冠冕堂皇,私下却做了不少伤天害理之事。④官修的正史显得过于沉重,但以正史为题材的小说却将历史的凤云演绎得跌宕起伏:无数的民族英雄、爱国人士、草莽英雄,通过中国文人的礼赞,在小说中尽显其沧海横流的本色。⑤在跨年雾霾中,防霾产品种类繁多,花样翻新,但是经科学研究证明,许多被宣传得天花乱坠的产品纯粹是无稽之谈。⑥西方诗歌很难翻译得形神兼备,理论上我一贯赞同直译,然而伴随直译而来的板滞或晦涩又常使我意兴阑珊。

下列各组词语中,没有错别字的一组是()